Wednesday 27 December 2017

"Reading Report" -- Joint Exhibition of Tam Cheuk Lam and Zheng Tianyi

Artists: Tam Cheuk Lam and Zheng Tianyi
Date: 2 – 12 January, 2018
Venue: New Asia College Ch’ien Mu Library
Artist Statement:
Born in 1993, Tam Cheuk Lam Jessie enjoys cooking no matter how funny it is. She realizes that life is somehow more important than art. She is currently studying Fine Arts in CUHK.
Zheng Tianyi, currently studying at the CUHK Department of Fine Arts, will graduate in the coming year. Her artworks focus on ready-made objects, installations and videos as well as issues on space and identity. Relationship between technology and human is also one of the topics she concerns recently.

All are welcome to visit the exhibition during the Library's opening hours.


《閱讀報告》—譚綽琳及鄭天依聯展


作者:譚綽琳及鄭天依
日期:二零一八年一月二日至一月十二日
地點:新亞書院錢穆圖書館
展覽簡介:
譚綽琳生於一九九三,家有一妹,排行第一,覺得生活比藝術重要。現於中文大學藝術系就讀。
鄭天依,現就讀於香港中文大學藝術系,將於來年畢業。其創作以現成物、立體裝置和錄像為主,她的作品關注空間和身份議題,而最近科技與人文的關係也是她思考的主題之一。

歡迎讀者於圖書館開放時間內到場參觀。


Poster:
海報:

Exhibits:
展品:

More exhibition photos are available in New Asia College Library Exhibitions LibGuide
讀者可於新亞書院圖書館展覽網頁瀏覽更多展覽圖片。

中國現代文學珍藏選粹展:葉靈鳳

新亞書院錢穆圖書館每兩個月精選一位著名的中國現代文學作家,介紹其生平和著述概況,並展出部份著作的珍貴版本。一月至二月展出的作家為葉靈鳳,歡迎讀者參觀。如有查詢,歡迎致電 3943-7655 與本館職員聯絡。

作家: 葉靈鳳
日期: 二零一八年一月二日至二月二十八日
地點: 新亞書院錢穆圖書館一樓
作家網頁: 葉靈鳳


Exhibition on Modern Chinese Literary Authors: Ye Lingfeng


New Asia College Ch’ien Mu Library will exhibit one major modern Chinese author every two months. A brief biography together with select critical editions of their major works will be displayed. The author displayed in January and February is Ye Lingfeng. For enquiry, please contact us at 3943-7655.

Author: Ye Lingfeng
Date: 2 January – 28 February, 2018
Venue: 1/F, New Asia College Ch’ien Mu Library
Author Web Page: Ye Lingfeng


Thursday 14 December 2017

Circle

Artist(s): Chui Tsz Ho and Ho Ka Wai
Date: 18 – 29 December, 2017
Venue: New Asia College Ch’ien Mu Library
Exhibition Statement:
Eyes shut,
Draw a circle.
(I began my bravura.)
You shook me off with the softest grin—
None left but the circle.    
                                                                Sun Ziping  
Life is a cramped enclosure:
It does not always let “us” all in.
The slightest step astray pushes me out of yours,
Or you out of mine.

“Please mind the gap and the closing doors—”
Yet the train doors squeeze me into you again.  
Man evolves to learn four vague ideas of interpersonal distances*:
A public distance of 3.7m to 7.6m, for random strangers and public speeches;
A social distance of 1.2m to 3.7m, for acquaintances and social occasions;
A personal distance of 45cm to 12m, for close friends and chit chats;
An intimate distance of 0 to 45cm, for lovers and hugs.
The intrusion into inappropriate radii arouses discomfort, insecurity, and possibly anger.  

Living an urban life, we are so used to such an intrusion that distances between “you” and “I” become trivial.  

In this circle, we explore “you” and “I.”

*The idea of interpersonal distances was raised by Edward T. Hall in The Hidden Dimension.

All are welcome to visit the exhibition during the Library's opening hours.


圈圈


作者:崔子皓、何嘉慧
日期:二零一七年十二月十八日至十二月二十九日
地點:新亞書院錢穆圖書館
展覽簡介:
在你緊閉的雙眼/ 畫一個圈圈。/
(我開始單人表演)/
你笑著刪除了『我』/只留下圈圈。
                                                                                ——孫梓評

生活是一個狹窄的空間,並非常常都可以容納『我們』,
稍一不慎,『我』就會被『你』排拒,或把『你』,擠出去。
 
嘟嘟嘟嘟——
地鐵的閘門關上,又一次把『我』推進『你』的親密距離。

人在進化的過程中,發展出了四種模糊的安全距離意識*:
公眾距離:適合陌生人或演講的距離,3.7至7.6米
社交距離:適合公司活動、開會的距離,1.2至3.7米
個人距離:適合與朋友交談的距離,45厘米至1.2米
親密距離:只適用於家人或伴侶間的距離,0至45厘米
當不切合的人闖進不適當的距離,我們會不舒服,不安全,甚至惱怒起來。

在都市生活中,我們已經習慣讓他人進入親密距離中。
『我』與『你』之間的距離,似乎不再重要。
 
在圈圈中,
窺探著『我』和『你』。
 
*安全距離意識為艾華·T·霍爾於其著作《隱藏的維度》所提出的理論。

歡迎讀者於圖書館開放時間內到場參觀。


Wednesday 13 December 2017

New Asia College Ch’ien Mu Library Opening Hours on Winter Solstice, Christmas and New Year Holidays

HTML Editor - Full Version

 

Library
Late Reading Room
Dec. 22, 2017
8:20 a.m. – 5:45 p.m.
Open 24 hours until
9:00 a.m. of Dec 23, 2017
Dec. 23, 2017
8:20 a.m. – 7:00 p.m.
Dec. 24 - 26, 2017
Closed
Closed
Dec. 27 - 29, 2017
9:00 a.m. – 7:00 p.m.
Dec. 30, 2017
9:00 a.m. – 5:00 p.m.
Dec. 31, 2017 -
Jan. 1, 2018
Closed
Remarks:
Library resumes normal opening hours on January 2, 2018.
Late Reading Room resumes normal opening hours at 9:30 p.m. on January 2, 2018.
Library opening hours are subject to change. Please check the Library webpages before your visit.


新亞書院錢穆圖書館

冬至、聖誕節及新年假期開放時間



圖書館
夜讀室
2017年12月22日
上午8時20分至下午5時45
24小時開放至
12月23日上午9時
2017年12月23日
上午8時20分至晚上7時
2017年12月24至26日
關 閉
關 閉
2017年12月27至29日
上午9時至晚上7時
2017年12月30日
上午9時至下午5時
2017年12月31日至
2018年1月1日
關 閉
備 註:
圖書館於2018年1月2日起恢復正常開放時間。
夜讀室於2018年1月2日晚上九時三十分起恢復正常開放時間。
圖書館開放時間可因應需要而改動,請於到訪前查閱圖書館網頁。

Tuesday 5 December 2017

Suspension Period of Lift Services Extended in New Asia College Library

The suspension of lift services is extended from 22 December 2017 (Friday) to 7 January 2018 (Sunday) due to lift replacement work.

For enquiry and assistance, please call us at 3943-7655 or send an e-mail to nal@lib.cuhk.edu.hk .

We are sorry for any inconvenience caused!


延長新亞書院圖書館升降機暫停服務期限


升降機暫停服務期限現需由2017年12月22日(星期五)延長至2018年1月7日(星期日),以完成更換升降機工程。

如有任何查詢或需要協助,歡迎致電3943-7655或電郵至 nal@lib.cuhk.edu.hk 與本館職員聯絡。

不便之處,敬希原諒!